この間、ちょっと何語が分からないメッセージをもらったのですが、Google翻訳を使って日本語に翻訳してみました。
元の文章は、「Virker fint og er lige det jeg manglede」というものです。
!?
どうやら言語の自動検出によるとデンマーク語らしいことが分かったのですが、それでも「??」意味不明です。
そんなときに、前にTwitterで教えてもらった方法を思い出しました。
英語以外の言語を翻訳するときは、英語に翻訳すれば高精度に翻訳できる。
ということで英語に翻訳してみました。
おおっ!これなら分かる!
つまり「ちゃんと動いています。まさに私の欲しいものでした!」といったメッセージです。
英語はある程度知っていないといけませんが、試してみる価値はあります。
英語は広く使われる公用語なので、どの言語もvs英語との翻訳は、他の言語に比べて1番進歩しているそうなのです。なので翻訳精度が一番高い英語に翻訳するのがよいそうです。
「◯◯語→英語→日本語」と2段階に翻訳しても効果あるみたいですが、Google翻訳はすでにそれをしているようで同じ結果になりました。
中国語などを日本語に翻訳することがありますが、英語で翻訳するのが高精度で読みやすいと思いました。